Сота, ученик средней школы без телефона и гроша в кармане, встречает под мостом старшеклассницу с бродячей кошкой...Эта девушка посмеялась над его оставшейся жалкой сдачей и сделала неожиданное предложение: «За эти 24 йены я позволю тебе купить меня», — а затем?..————————В названии обыгрывается японское слово «проституция» (売春, байсюн). Первый иероглиф — 売 —читается как «бай», что созвучно с by; второй иероглиф — 春 — имеет основное значение «весна». Стоит отметить, что имя одной из главных героинь (春, Хару) значит «весна» и записывается тем же самым иероглифом.