Сота, ученик средней школы без телефона и гроша в кармане, встречает под мостом старшеклассницу с бродячей кошкой...
Эта девушка посмеялась над его оставшейся жалкой сдачей и сделала неожиданное предложение: «За эти 24 йены я позволю тебе купить меня», — а затем?..
————————
В названии обыгрывается японское слово «проституция» (売春, байсюн). Первый иероглиф — 売 —читается как «бай», что созвучно с by; второй иероглиф — 春 — имеет основное значение «весна». Стоит отметить, что имя одной из главных героинь (春, Хару) значит «весна» и записывается тем же самым иероглифом.
Сота, ученик средней школы без телефона и гроша в кармане, встречает под мостом старшеклассницу с бродячей кошкой...
Эта девушка посмеялась над его оставшейся жалкой сдачей и сделала неожиданное предложение: «За эти 24 йены я позволю тебе купить меня», — а затем?..
————————
В названии обыгрывается японское слово «проституция» (売春, байсюн). Первый иероглиф — 売 —читается как «бай», что созвучно с by; второй иероглиф — 春 — имеет основное значение «весна». Стоит отметить, что имя одной из главных героинь (春, Хару) значит «весна» и записывается тем же самым иероглифом.
Том 3. Глава 23.5 — Экстра
24.12.2020
Том 3. Глава 23 — За 24 иены
26.11.2020
Том 3. Глава 22 — По правде говоря...
13.11.2020
Том 3. Глава 21 — Не делай из меня дуру
22.10.2020
Том 3. Глава 20 — То самое место
25.09.2020
Том 3. Глава 19 — Жизнь так жестока
10.09.2020
Том 3. Глава 18 — Что посеешь, то и пожнёшь
31.08.2020
Том 3. Глава 17 — Поцелуя достаточно
13.08.2020
Том 3. Глава 16 — Настроение
13.08.2020
Том 3. Глава 15 — Какой же я дурак
09.07.2020