Правила для переводчиков

Опубликовано

U-w-U

5 месяцев назад

  1. Качество

    К публикации на ресурсе не допускаются переводы, не соответствующие простым правилам ниже:

    • Перевод должен соответствовать правилам орфографии, пунктуации и прочим нормам русского языка.
    • Ретушь (Клин) визуально не должны выбиваться из оформления скана.
    • Вёрстка (Тайп) должна производиться специальными шрифтами для комиксов. Запрещено использование в качестве основных шрифтов Times New Roman, Arial, Georgia и прочих подобных, пользуйтесь ими только при оправданной необходимости.
    • Переносы (при наличии) должны соответствовать правилам русского языка.
  2. Альтернативный перевод может добавить кто угодно без ограничений, но он должен быть не хуже первого добавленного.

  3. Переводчик сможет публиковать главы в уже существующую ветку, если перевода не было более 2 месяцев.

  4. Запрещено дробить целую главу на несколько маленьких, если такого деления нет в оригинале.

  5. Запрещено заливать чужие главы от своего имени.

  6. Строго запрещено добавление произведений жанров: гуро, лоликон, сётакон, а также других жанров и содержания, запрещенных на территории Российской Федерации.

  7. Запрещено создавать тайтлы/ветки при помощи ботов.

  8. Анонсы

    • При подаче нового тайтла на модерацию переводчик может сразу же "застоблить" перевод за собой.
    • При изменении статуса тайтла с "анонс", на "онгоинг" переводчик получает иммунитет на 5 глав.
    • Иммунитет действует в течение 1 месяца с момента выхода оригинала.

Статус доверенного переводчика

Статус доверенного переводчика даёт возможность пропускать модерацию при загрузке глав.

Для получения статуса доверенного переводчика вы должны обратиться к модератору (создать тикет в дискорде или обратиться в группу в VK).

Так же для получения статуса переводчик должен соответствовать следующим требованиям:

  1. Не задерживать публикацию глав по сравнению с другими ресурсами (за исключением групп VK и других социальных сетей)
  2. Опубликовать не менее 5 глав на нашу платформу

Монетизация

Любой переводчик может принимать пожертвования от читателей, если такая опция была включена в настройках.